佛經翻譯委員會推廣小組簡介

張福麟講於2014年11月19日星期三晚  萬佛城大殿

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


(部分小組成員於 2013 年萬佛城佛七時合影)

諸佛菩薩、師父上人、各位法師、各位善知識:弟子張福麟今天晚上跟大家報告。今天晚上主要是跟大家介紹一下我們佛經翻譯委員會的推廣小組(BTTS Outreach)。

兩年前,實法師建議成立一個小組,幫助我們把經書多往外面推廣。當時主要一個原因就是那時候123的那棟房子裡面的很多書,那房子兩年前要開始整理給法大用,所以那些書就要搬。後來那麼多書終於全部擠到書庫,就是在佛殿旁邊地下室裡面。可是因為這個過程,所以大家也就感覺到,我們印了這麼多經書,我們也應該很努力地把這些書推廣到世界各地角落去,這是其中一個主要的原因。所以那個時候就決定要成立推廣小組。

另外一個就是十幾年前,近佛師出家以前在明尼蘇達州成立一個佛學社。經過十幾年的摸索,他的經驗非常寶貴,所以當時推廣小組就請近佛師做我們的指導,就這樣子開始了。當時成立了以後,我們是覺得要把這些書推出去的話,可能盡量找外面的人,所以我們盡量招募世界各地的義工,以外面的義工為主,因為聖城人手很有限,所以這是我們當時定下來的一個目標。

現在透過兩年的組織,在這個推廣小組裡面有將近一百四十個會員;這一百四十個會員主要是什麼人呢?主要就是我們總會的法師,還有一些分布在世界各地的弟子;這些義工們分佈在世界各地,像美國、加拿大、歐洲、馬來西亞、臺灣、中國、澳洲,很多的人。因為每一個人都有他的一份力量,每一個人就算是把書請回去,他自己讀—這也算是一種流通,這是最基本的流通。他再透過他的親戚朋友,把這些書再流通出去,這是第二種流通。所以我們漸漸地就從這個小組的經驗規劃出不同的路線,來流通這些我們翻譯完後印出來的這些經典,包括中文的,還有其他語言的。

那麼怎麼組織這些有意願的人呢?後來我們就組成叫做流通的點,每一個人就是一個點,所以現在一百四十個會員,就是一百四十個點;這個點就是力量是比較弱一點,不過我們也就從這個開始。因為佛學社的組織,沒有那麼容易成就,它需要在某一個地方,要有很多人同心合力來做,才能夠成立佛學社,做更有規模的流通。像目前跟我們很密切的,一個是在明尼蘇達的這個佛學社;在大概兩三年前,墨爾本那邊也有一個佛學社,也跟我們聯繫得很好。那邊的那一位師姐,說她也花了五年的時間,才打下足夠的基礎,成立一個佛學社。所以五年到十年,大概成立一個佛學社就已經算是很不容易了,很好了,所以佛學社是我們推廣小組比較高層次的理想。

接下來,當我們有了人以後呢,其次問題就是這些書我們要送到哪裡去呢?透過什麼樣的管道呢?我們把書送到學術機構,各地的當地圖書館,大學的圖書館,宗教機構,還有很多其它地方。所以從2012年的9月份我們第一次開小組會,現在已經兩年了;這個小組會開了以後,每個月都開一次,就是在網路上開會,然後工作人員大家就互相分享一下經驗,跟一些想法,盡量讓我們的這些經書能夠把它流通出去。我們的任務就是去支援任何需要法寶,想流通法寶的人,只要他想把我們的佛書送到別人的手上,我們就來支援他 。

接下來,大概跟大家講有三件事情:

第一件事情是,在南加州那邊弟子們一直就想請法總的法師,去那邊做一個特別的弘法,因為原來上人常常去南加州的大學講法。有一段時間,這件事情都停頓了。所以從這個小組成立了以後,南加州的弟子張玉釧就每天都在想這件事情能夠成就。所以她就跟推廣小組的工作人員每次開會都在討論,希望能夠邀請到法總、或者法大、還有聖城的法師去南加州一趟;從2012年9月就一直開始講,一直到今年的3月28號,春假的時候,4月4號,這段時間終於成就了。就那時候,法大還有我們的法師,都有人去南加州,包括持法師、良法師還有異法師,還有Doug Powers,去南加州在我們自己的幾個廟裡面,還有去三個大學都去講法,去Pasadena City College, CalTech,還有UCLA。所以這件事情是有各種不同的因緣,最後終於成就了;當時剛好男校的舞獅舞龍也被Pasadena City College邀請去表演。法師在那邊講法的時候,男校的學生也都去參與,去聽講,所以也是很殊勝的一件事情。我們希望明年還有這樣的機會。

第二件事是,大概兩年前我們有一位多倫多的義工想在那裡成立一個學習小組,她一直在努力嘗試,但是沒有什麼進展,因為只有她一個人,比較困難。我們就一直和她討論,鼓勵她。但是最近有兩位多倫多的男眾來打觀音七,剛好搭了男校一位學生母親的便車,這位女士還有另外兩位學生的母親也是從多倫多來的,這樣我們就認識了五位從多倫多來的佛友。最近這三位女眾將把將近117本法總的書帶回加拿大。我們推廣小組大概從一兩年前就開始討論怎麼樣把書送到多倫多去,最近終於成就了。另外,加拿大一個佛寺的圖書館也向我們申請了很多法總的英文書,我們正在與他們合作來做這件事情。

第三件事是,一個月以前葉教授告訴我們,他去歐洲的時候,比利時的弟子們想要請法。然後推廣小組就開始收集歐洲佛友們的信息,現在有英國,荷蘭,瑞士,波蘭,法國等國家大約有二十人報名。課程內容會是實法師在網路上講六祖壇經,並將使用最新翻譯的經本。上課時間定在每週五加州時間中午12:30到下午兩點,在歐洲是週五晚上九點半,在澳洲是週六早晨七點半,第一次課會在12月12日開始。如果您認識歐洲的朋友有興趣,請轉告他們,這樣就可以和我們的法師一起學習六祖壇經。

簡單地跟大家講一下,目前小組的組織情況,因為有一百多個會員,還有十幾個工作人員,基本上分成三部分:一個行政、一個是總務、一個是推廣的活動。推廣的活動裡面第一個部分就是跟誰聯絡,所以我們基本上有推廣點(每個人是一個推廣點),還有推廣地區,一個地區裡面就比較多的人一起工作。還有根據語言來分,像越南文、意大利、西班牙、荷蘭文,法文。至於流通的路線,第一是我們目前大概有把我們的書推廣到各種圖書館; 還有第二是在各種集市,大型活動去擺攤位;第三是幫忙聯絡和組織弘法活動以及佛法講座;第四個就是推廣素食;最後一個是兒童佛學班,以家庭為單位來推廣我們的佛經。今天跟大家報告到這裡,阿彌陀佛!

(注:如果您有興趣參與佛經推廣小組的工作,歡迎聯絡 outreach@drba.org )

3 則迴響於《佛經翻譯委員會推廣小組簡介

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *