我加入佛典翻譯班的主因
陶莉居士2026年4月14日晚間於萬佛城大殿
All Buddhas and Bodhisattvas, Venerable Master Hua, all Dharma Masters and Dharma friends, good evening.
諸佛菩薩, 宣公上人, 各位法師、諸位法友,大家晚上好!
My name is Li Tao, I come from New Jersey. I am currently a student at DRBU in the Buddhist Translation Program. The program lasts one year, and I am about to graduate. Today, I would like to share my experiences from this past year of study.
Over the past year, this program has not only given me technical training in translation, but has also transformed the way I understand language, learning, and even my own mind. Looking back, I feel that this year has been both a period of study and a process of inner cultivation.
我叫陶莉,我來自新澤西州,目前就讀於法界佛教大學的佛典翻譯班。這個譯經班為期一年,我也即將畢業。今天,我想和大家分享這一年來的學習心得。在過去的一年裡,這個課程不僅讓我在翻譯技巧上得到訓練,也深刻地改變了我對語言、學習,甚至對自己內心的理解。回顧這一年,我感覺這不只是學習的過程,更是一段內在修行的歷程。
親眼目睹觀世音菩薩像放光

劉親法居士2026年4月11日晚間於萬佛城大殿分享觀音七心得
諸佛菩薩、大慈大悲觀世音菩薩、宣公上人、諸位尊敬的法師、道友,阿彌陀佛!
All Buddhas and Bodhisattvas, Greatly Compassionate Avalokiteśvara Bodhisattva, Venerable Master Hsuan Hua, respected Dharma Masters and fellow cultivators—Amitabha!
感恩法師給我分享觀音七法會心得的機會,我想藉這個簡短時間,說一下我在法會期間看到我身後千手千眼觀世音菩薩像一次特殊的經歷:
I am deeply grateful to Dharma Master Chiang for giving me the opportunity to share my experience from the Guanyin Session. I would like to use this brief time to recount a special experience I had during the Dharma session, when I saw the Thousand-Hand Thousand-Eye Guan Yin Bodhisattva behind me.
「誰」字是金剛王寶劍
—2025年萬佛聖城冬季禪七心得分享
劉親法居士2026年1月26日晚間講於萬佛聖城大殿
諸佛菩薩,師父上人,大慈大悲的觀世音菩薩,諸位尊敬的法師,諸位法友,阿彌陀佛,今天是親法和大家結法緣,練習如何講法。
All Buddhas and Bodhisattvas, Venerable Master Hua, Greatly Compassionate Bodhisattva Avalokiteśvara, respected Dharma Masters, dear Dharma friends, Amitabha! Today, it is Qin Fa’s turn to tie Dharma affinity with everyone, learning how to speak dharma.
每年的冬天對我來說,兩個最重要的法會就是彌陀七和禪七。首先我覺得在這樣一個末法時代,這樣一個混亂不安、人心被物慾牽著鼻子走得喘不過氣來的世界,還能有一片淨土,在裡面打佛七,之後還能有一個完整三週的禪七可以參禪打坐,真是人間稀有之事。尤其現在這個社會,能具備種種善因緣,來打一個完整的佛七和禪七,真不是一件簡單的事,這是給多少金子、多少銀子也買不來的出世福報。
佛教在西方世界
武親道居士2025年7月23日晚間講於萬佛聖城萬佛殿
Buddhas, Bodhisattvas, Venerable Master, Dharma Masters, and Dharma Friends, my name is John Vu, Dharma name Chin Dao. Today, I would like to share a Dharma talk on the topic of Buddhism in the Western world.
佛陀、菩薩、宣公上人、各位法師、各位佛友,我的名字是武文度,法名親道。 今天結法緣,我想分享關於「佛教在西方世界」的個人淺見。
佛法的應用
葉祖堯博士2025年6月21日晚間講於萬佛聖城大殿
The Venerable Master, Dharma Masters, and all the wise advisors,
My name is Qin Fa and this evening is my turn to practice Dharma talk. The title of my talk is “Applied Buddhism.”
宣公上人、各位法師、各位善知識:我的法名是親法,今晚輪到我來練習講法。我的題目是:佛法的應用。
The first time I was exposed to this subject was in a reception at an international conference in Nanjing in 2007 in which we were introduced to the Minister of Reunification in China. She just got back from Hongkong. After learning that we were Buddhists, she took out two small books from her handbag and gave them to us. The titles of the books were “Heart Sutra and Modern Management” and “Heart Sutra and Wisdom of Life” written by Prof. Pan Zong Guang, then president of Hong Kong University of Science and Technology. Later on I found out that he was quite famous for being nominated for the Nobel Prize in Chemistry a few years ago. Well, these two books provided me a first introduction to the notion of “Applied Buddhism” which refers to the practical application of Buddhist principles, teachings, and practices in various aspects of daily life as well as in many other domains such as management, science, education, etc. It emphasizes the integration of Buddhist philosophy and ethics into everyday activities, relationships, work, and community engagement. A few years later, Prof. Ron Epstein at DRBU wrote a book called Responsible Living which details how Buddhist ethics should be applied in solving major world problems.
我第一次接觸這個主題是在2007年南京舉行的國際會議的招待會上。當時我和我的同修被介紹給中國的統戰部部長劉延東女士,她剛從香港回來。得知我們是佛教徒後,她從手提包裡拿出兩本小書送給我們。書名分別是《心經與現代管理》和《心經與人生智慧》,作者為時任香港科技大學校長的潘宗光教授。後來我才知道,潘宗光教授幾年前因獲得諾貝爾化學獎提名而聲名大噪。這兩本書讓我第一次接觸到「應用佛法」的概念,它指的是將佛教的原理、教義和修行應用於日常生活和管理的各個方面。它強調將佛教哲學和倫理道德融入日常活動、人際關係、工作和社區參與中。另一個例子是法界佛教大學終身榮譽校長易象乾教授的《負責任的生活》一書,其中詳細介紹如何運用佛教倫理來解決世界重大問題。
長途旅程
傅親安居士2025年8月11日晚間講於萬佛聖城萬佛殿
Good evening all Buddhas, Bodhisattvas, Good and Wise Advisors, Sangha, Dharma Protectors, and Laity. Tonight is Aaron Friedman’s turn to talk. That’s Chin An as Dharma name, which means peace. May it prevail in the world, as it is needed more than ever. The title of my talk is “It is a long journey”. I will start you with a question, “What does it mean to be a young, Caucasian, American, male, volunteer in the 21st century?”
諸佛菩薩、善知識、僧團、護法和各位居士,大家晚安。今晚輪到Aaron Friedman講法。我的法名叫「親安」,安就是「平安」的意思。我也希望這個世界可以得到平安,因為這是我們當今世界最需要的。我今晚的題目叫:長途旅程。開始前我有一個問題:在廿一世紀,做一個年輕的美國男性白人義工意味著什麼?
當下安心
魏藝菲2025年7月3日講於萬佛聖城萬佛殿
All Buddhas, Bodhisattvas, Venerable Master Hua, Dharma Masters, and all Good and Wise Advisors, Amitabha! I am Monica and it is my honor to tie dharma affinities with everyone. In the past three weeks, I’ve attended Sudhana Retreat and Buddha Root Farm Retreat. It has been an enriching and nurturing experience, and there is a lot more to digest and process. So, I would like to use this opportunity to organize my thoughts and share some of my reflections with you all.
諸佛菩薩、宣公上人、諸位法師、善知識,阿彌陀佛!我是Monica(魏藝菲),非常榮幸能有這個機會和大家結法緣。這三周裏,我參加了善財參學中心七天禪修營和佛根地禪修營,對我來說是一次非常充實且滋養心靈的經歷,裏面的內容還需要慢慢消化。所以,我想借這個機會整理一下自己的思路,也跟大家分享一些心得體會。
懺悔的力量
沙彌尼近煥2025年6月26日講於萬佛聖城萬佛殿
All Buddhas, Bodhisattvas, Venerable Master, Dharma Masters, and all Good and Wise Advisors, Amitabha! Tonight Shramanerika Jin Huan turns to tie dharma affinity with everyone. I would like to share some reflections on bowing the Ten Thousand Buddhas Repentance. If I say anything that is not in accordance with the dharma, please be compassionate and correct me.
諸佛菩薩、上人、各位法師、各位善知識,阿彌陀佛!今晚沙彌尼近煥與大家結法緣,想分享一些關於拜《萬佛懺》的感悟。若有說的不如法之處,懇請慈悲指正。
要記得修行初心
黃親月居士2025年6月21日講於萬佛聖城大殿
諸佛菩薩、宣公上人、法師和法友們,阿彌陀佛。我是親月。今天是我第二次上台分享,想與大家談談一些修行上的心得與體會。若有講得不如法或不如理之處,懇請大家慈悲指正。
All Buddhas, Bodhisattvas, Venerable Master Hua, Dharma Masters and All Dharma Friends. Amitabha! I am Chin Yue. Today is my second time sharing and I would like to share some thoughts and experiences on spiritual cultivation. If there is anything improper or not in accord with the Dharma, I sincerely ask for your compassionate guidance and correction.
回歸自我
比丘近修法師2025年4月28日晚間講於萬佛聖城大殿
Venerable Master, Dharma Masters, fellow cultivators and everyone here. Amitabha and good evening. This is Jin Xiu here. Tonight is my turn to speak. I have very little knowledge and please correct me if what I said is not correct.
尊敬的上人、法師、各位同參道友們以及在座的各位,阿彌陀佛,大家晚上好。我是近修。今晚輪到我來講法。我學識淺薄,如有講得不對的地方,請大家指正。
也談《萬佛寶懺》
比丘尼恒教法師2025年4月26日晚間講於萬佛聖城大殿
諸佛菩薩、師父上人,各位法師,各位佛友,今晚是恒教在這結法緣。
All Buddhas, Bodhisattvas, Venerable Master, Dharma Masters and all dharma friends, today is Heng Jiao’s turn to tie Dharma affinities with everyone.
先講萬佛城的緣起,上人說很早以前,萬佛城就有佛菩薩來到這裡修行了。所以成立萬佛城這個因緣,可以說在無量劫以來就注定的了。
央掘魔羅的懺悔
比丘尼近謁法師2025年4月22日晚間講於萬佛聖城大殿
諸佛菩薩,上人,各位法師,佛友:
今天我們拜《萬佛寶懺》,懺悔無始劫來的業障。懺悔——不僅僅身體禮拜,口裡念誦儀軌,還有更重要的是我們心念能夠轉變。先和大家分享一則佛教裡央掘魔羅懺悔的故事。這個故事,讓我們看到懺悔的力量,以及如何通過懺悔改變我們自己的命運。